设为首页收藏本站考试中心2025考研初试开始,狭路相逢有准备者胜!

吾爱考研

 找回密码
 立即注册

QQ登录

手机端百度浏览器不支持QQ登陆

搜索
热搜: 商志 张宇

法语口译考研超详细经验分享,赶紧收藏!

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 12:49
  • 签到天数: 624 天

    [LV.9]以坛为家II

    学币
    发表于 2021-6-5 21:46:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
    全国各大院校考研专业课资料库

    马上注册,轻松获取资料,结交更多研友,享受更多功能 !

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
    作为一个超级有拖延症的人,今天终于把这篇经验贴写完了,全程字数很多、干货满满,建议先码后看。
    废话不多说,首先自我介绍一下,本人来自西南地区某所民办独立学院,法语专业,法语专四72,英语六级547(都不是裸考哈),考研一志愿初试总分363:政治71,二外英语83,专业课一87,专业课二122。
    初试排名倒数第一,复试排名第二,总成绩排名第三,上岸吉林外国语大学法语口译专业。
    其实上来就给大家卖了个关子,了解的同学可能会很疑惑哈,为啥口译专业还要考二外,不是不用考吗?
    是的,其实我第一志愿是广外的法语语言文学,但是今年广外的复试线是383,我这差距不是一点点大哈哈哈,所以没有上岸一志愿也是情理之中。
    由于我一志愿没有成功上岸,我自己也反思了一些问题,所以就先跟大家谈谈择校的事情。
    首先,我们要认清自己是为什么考研,尽量就是不要盲目从众,因为考研的这个过程其实有时候真的挺煎熬的,所以如果不是自己内心真正的想做的事,很可能会坚持不下去。
    在确定好了自己想要考研之后,我们就可以根据自己的情况判断自己是不是要考本专业,(我这里就是默认大家要考法语的研究生),然后是选择学硕还是专硕。
    学硕就是法语语言文学(细分下去有好多方向,而且每个学校不一样),专硕的话有法语笔译和法语口译。(学硕和专硕有什么区别建议大家自行了解哈,毕竟很多22考研的同学可能已经准备复习了,你还在择校这块停滞不前,抓紧起来鸭!)
    选专业的时候大家就可以结合自身能力和未来想要就业的方向联系起来考虑。
    我当时在这方面就没有考虑的很周全,当时就是想要毕业出来当老师,没有考虑到语法是自己的短板(可以看看我专业课1的分),也忽略了自己听口方面的优势,盲目选择了学硕,现在想想如果当时一开始就报的法语口译,说不定结果会不一样,但是人生没有如果!
    确定自己要考研又选好了专业之后就可以开始选学校了,这个其实也可以按两种方式选:上岸就好和要往高处考,看大家怎么选哈哈哈,毕竟作为真真正正的过来人,我非常负责任的告诉你,选择有时候真的比努力重要!
    毕竟内卷现象横行的国内,我们文科的专业很多都面临400分还没有书读的情况,形势还是挺严峻的……
    现在我就跟大家讲讲一志愿备考吧,大家看过之后要思考属于自己的复习方法,我这个就只是一个分享,我记得我当时也是看一个经验贴就慌一下子,觉得我跟人家准备的不一样,进度也不一样什么的……
    其实完全没必要哈,大家都读这么多年书了,自己是什么情况肯定自己最清楚,不用紧张,相信自己!
    我是从去年暑假开始复习的。大概是7月10号左右。
    前前后后一共是准备了五个月吧,我是四科同步复习的,因为我毕竟也是第一次考,啥也不懂,也不敢瞎冒险,每次也会刷到一些“两个月上岸985”什么之类的,但是我都不敢学哈哈哈,我觉得自己还是老老实实备考,这样自己比较踏实。
    我在7月份就写了一份接下来五个月的计划表,就是每个月大概要复习到哪,然后相对应再细化每月的、每周的、每天的,这个计划我是有严格执行的,不是列着玩的,要是做不到就没有列计划的必要了,虽然写计划有时候也会占用蛮多时间,但是它可以省去你做完一件事再去想等会做什么中间的时间,对于我来说是挺有效的。
    我一般就是会在前一天在iPad的日历里面写上第二天的内容,这个日历超级好用哈,强烈推荐,还有很多隐形功能我不赘述,大家自行发掘。
    具体的复习计划还有参考书目什么的,我希望大家参考更高分的学长学姐们的经验贴,我就不重复分享了,我等会会给大家说说我走的弯路,弯路可以看看哈哈哈哈。
    7-8月份,我基本上一天6-8小时,基本上早中晚各2h+,早晚都是专业课,下午是政治和英语。
    法语口译考研超详细经验分享,赶紧收藏!

    9-10月份,一天8-10小时,也是早中晚,但是这时候已经开学了所以还要上课,大家要安排好时间。
    法语口译考研超详细经验分享,赶紧收藏!

    11-12月份,一天10小时+,这个时候就是冲刺阶段了,我就必要地延长了学习时间,另外这段时间一定要注意和考研那两天的时间结合起来复习,早上可以看政治或专业课1,下午就是英语和专业课2,还有就是考研的时候是早上11点半考完,下午两点继续考,这个时间安排我个人觉得很迷,因为跟我平时吃饭睡觉的时间不一样,我当时确实为了适应这个时间也是调整了很久。
    法语口译考研超详细经验分享,赶紧收藏!

    好了,感觉都没怎么跟大家说备考方面的事,接下来说说我各科的经验和教训吧!
    政治
    1:个人感觉:基础好/时间不够/过线就好的同学就可以不用着急开始,比如说我,我花了一个暑假的时间过了一遍徐涛的视频,又结合精讲精练做了1000题,结果我开学的时候再看一开始复习的那些,我简直忘光了,我可能是鱼的记忆吧。
    所以我就觉得大家不用着急给自己定目标,如果慢一点可以记得牢一点,那也是完全可取的。
    2:选择题真的很重要很重要!把选择题基础打好了,后面就可以安心背大题。
    选择题我觉得最重要的就是回归知识点,刷题的重点不在于量,而在于掌握知识点,把知识点吃透之后,不管题怎么变就都可以选对了。
    选择题这一块不要太依赖押题卷,还是要回归知识点
    3:大题一定要把肖四背熟!!!!(我个人只背了肖四,不知道其他老师的怎么样),今年的情况来看,肖大神还是押得非常准的,考场上大题还是写得蛮游刃有余的。
    英语
    1:单词一定要多背多记!考研英语和四六级不一样,它不会考你单词量,但是它会考到用法,这就需要你在背诵的时候就多注意单词的用法、搭配。
    2:考试不难,但是高分很难。我个人觉得广外二外英语的难度考到90+还是比较正常的,但是我也没考到,原因就是前面第一点了,还有就是要重视语法的学习,多刷题多总结。
    真题回忆
    1. 10道语法单选 有生词
    2. 20道词汇单选 几乎全是形近词辨析
    3. 改错题
    4. 完形填空
    5. 阅读理解4篇
    6. 英译汉 snack的选择 以及对身体的好处坏处
    7. 塑料袋造成了污染 有些人认为要实行限塑令给出你的观点 150字以上
    专业课一:(法语水平考试)
    真题回忆
    第一题:动词替换有il y a, faire naître, donner, mettre au point等等
    第二题:关系代词填空
    第三题:quel que/quelque…填空
    第四题:选词填空 基本上是各种连词
    第五题:介词填空 段落
    第六题:时态填空 段落
    第七题:文学常识 考作家和作品的对应 作家和一些事迹的对应 有一些比较冷门的作家作品 三一律文化常识 考了一些历史事件的发生时间 普法战争七月革命 还有总统的所属于的派别
    第八题:阅读理解 文章的词汇量要求蛮大的 也考了一些修辞手法 一共8小题 都是主观题
    网上有更完整的版本哈,大家可以自己去搜。
    这一科简直了,我也不知道怎么评价我的表现。就这样吧……
    1:如果本身语法基础就很扎实的朋友们,不用担心!相信你可以!
    如果不是的话,就一点要在这一块多下功夫,多花时间,但是这包括但并不限于刷题,刷题只是一种手段,一定要及时复习,及时回顾,及时总结!
    2:文学文化是一块大头,这方面可以积累的东西简直不要太多!
    但是!!!我必须说,不要拓展到太多太远了!
    我当时在这一块上下了很大的功夫,结果考试还是有很多不会……你们要注意的是:把文学的复习放在文化这一块前面,一定要好好梳理文学的年代脉络,重点就是流派和作家的对应,以及作品和作家的对应。
    近现代的也很重要!!!把文学的都复习清楚了再去复习文化的。
    3:阅读理解的话,广外是问答题的形式,和很多形式不一样,虽说大家都说这个题找不到对应的练习去做,但是我还是找到了一本可以拿来练的——法国文学渐进,应该是这么叫的,里面有很多,大家可以挑一些来做,我个人觉得里面的练习挺好的,但是我还是没考好。
    Emmmm不知道是谁的问题,希望大家可以好好利用里面的题目,也希望你们觉得有所帮助。(真题的篇幅更大,生词更多)
    专业课二:(写作与翻译)
    真题回忆
    作文:
    Marguerite Youcenar a fait dire l'un des personnage:
    《Je m'acommodais jamais de vivre dans un monde sans livre.》
    Qu'estce que vous en penser? Donnez votre opinion basée sur votre expérience.不少于400字
    (只是大概 题目不是完全是这样的)
    法译汉:
    介绍阿基坦平原 阿尔卡雄湾 主要是说它地形带给他美食方面的优势 huître culture生词挺多的
    汉译法:
    关于语言学和人类探究语言学的过程偏哲学 包括一些人名(柏拉图 亚里士多德 苏格拉底等)和一些专有名词(印度人 希腊人 阿拉伯人)
    1:就是两个部分:写作和翻译。写作是400mots+,翻译有法译汉和汉译法两个部分。
    2:这一门没什么要说的哈,就是多练,多记,多背。(我觉得我主要就是死在词汇量上了,别问我为什么这么觉得……)
    好了,洋洋洒洒好多字,也不知道把你看烦没有,本来想再写写调剂的,但是现在离你们考试出成绩还早,就别想这么远的事了,好好珍惜现在每一天的复习时间,加油!希望你们都上岸!

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

     
     
    QQ601498045


    8:30-23:00

    QQ|网站地图|PDF电子书|手机版|视频资料|小黑屋|吾爱考研

    GMT+8, 2024-12-22 12:02 , Processed in 0.241789 second(s), 39 queries , Gzip On.

    Powered by 吾爱考研 X3.4

    www.52kaoyan.cn; 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表