马上注册,轻松获取资料,结交更多研友,享受更多功能 !
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
科目代码:F1303 科目名称:汉英笔译 一、考试要求 主要考察考生是否掌握了翻译的主要理论与基本方法;文学翻译与非文学翻译的标准与翻译策略;跨文化交际能力与翻译策略的恰当运用;基本的语篇分析方法与翻译中的整体性思维;基本的编译能力与翻译的变形。 二、考试内容 1. 中西方翻译理论的流派与内容; 2、归化、异化作为基本翻译策略的使用方法; 3、汉语与英语表达形式与思维方式的差异及概念的转换方法; 4、语篇分析的多重视角与主要方法; 5.从文化、语篇、语段、句子到词各层次翻译单位解读语篇的过程与方法。 三、题型 试卷满分为100分,翻译实践,基本题型有问答题和段落翻译。问答题占20%,段落翻译题占80%。 四.参考教材 1.《文体与翻译》.刘宓庆著.中国对外翻译出版公司,2007年第三版. 2. 《翻译方圆》.郑延国著.复旦大学出版社,2009. 3.《英汉-汉英应用翻译教程》.方梦之主编.上海外语教育出版社,2011.
|