设为首页收藏本站考试中心

吾爱考研

 找回密码
 立即注册

QQ登录

手机端百度浏览器不支持QQ登陆

搜索
热搜: 商志 张宇

MTI考研复习经验分享

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    7 小时前
  • 签到天数: 594 天

    [LV.9]以坛为家II

    学币
    发表于 2019-6-28 15:26:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
    全国各大院校考研专业课资料库

    马上注册,轻松获取资料,结交更多研友,享受更多功能 !

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x

    越来越多的小伙伴选择报考翻译硕士,顾名思义,翻译硕士的翻译基础一定不可缺少。以下是中公考研小编为大家整理的"MTI考研复习经验分享"的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!  一、前期准备

      很多同学基本从年后就开始着手准备考研了,但是又觉得迷茫,不知道该干啥。我觉得这个阶段打好基础是最重要的,比如英语专业单词及语法。前期还有一项非常重要的工作是确定院校,搜集资料,真题或真题回忆版,然后进行归纳总结,摸清题型,大概定了几本考研用书,主要就是翻译基础和百科这两门。订好了书之后,就可以制定学习计划了,考研学习也慢慢步入正轨。

      二、各科复习

      MTI考研科目有四门:政治、基础英语、翻译基础及百科知识。在此,主要针对笔译的后三门考试的备考进行阐述:

      这三门考试,不同的学校考察题型是不一样的,但是考查的目的是差不多的。这里针对各个题型的备考进行概述。

      第一门考试是基础英语,这门考试有点类似于专八考试,主要考查的是考生的英文基本功,所以备考主要针对于基本功的提升就可以了,包括专八词汇、阅读、翻译及作文。每天计划背单词的数量,掐时间做几篇阅读。作文也可以用专八作文进行练习,借助专八书上的题目,自己定,写完对照范文。大家写完也可以给老师帮忙修改,这样更容易提高。

      第二门考试是翻译基础,这门考试主要考查考生在中英文转换、中英互译方面的积累程度及基本功的扎实程度。主要有两方面,第一方面是短语互译,考查的是平时对于短语翻译方面的积累。所以平时需要多积累。可以多背CATTI教材上面的短语或者Chinadaily上面的短语。

      第三门考试是百科知识,这门考试主要考查考生对于文学、历史、政治各方各面的知识素材的积累,为各个领域的翻译打基础。准备这门科目非常的泛,需要积累的百科知识很多。 武汉大学刘军平老师有一本书叫《汉语写作与百科知识》总结得比较全面,大家可以根据自己目标院校的考点来利用这本书。但百科光靠这本书也是不够的,另外还需要自己收集了很多资料。应用文写作可以利用《应用文写作》,挑重点范文看,主要是弄清格式,千万不能混淆。需要动手进行练习,不同的文体尽量都练练。大作文有点像高考作文,大家平时可以多积累一些素材,看看满分作文,积累语感。对于写作,不管是大作文还是应用文一定要真刀真枪地写几篇练练手,光看是不太有用。

      这就是针对MTI三门考试的大概复习策略,针对这种不同的学校不同的考试,大家还是先收集目标院校的考查题型和重点,进行针对性复习,效果会更好。


    [发帖际遇]: kyadmin 在论坛发帖时没有注意,被小偷偷去了 3 学币. 幸运榜 / 衰神榜
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

     
     
    QQ601498045


    8:30-23:00

    QQ|网站地图|PDF电子书|手机版|视频资料|小黑屋|吾爱考研

    GMT+8, 2024-11-21 16:29 , Processed in 0.176349 second(s), 37 queries , Gzip On.

    Powered by 吾爱考研 X3.4

    www.52kaoyan.cn; 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表