马上注册,轻松获取资料,结交更多研友,享受更多功能 !
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
越来越多的小伙伴选择报考翻译硕士,顾名思义,翻译硕士的翻译基础一定不可缺少。以下是中公考研小编为大家整理的"2019考研翻译硕士复试须知"的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧! 随着全国研究生分数的陆续公布,初试通过的同学在欢欣鼓舞的同时切勿松懈,因为还有复试需要准备,而对于翻译硕士专业的同学来说,比起其他专业的同学,英语面试的考验就更为巨大,因为复试老师对于你们的期望和要求更高,英语考察的难度也会更难。那我们应该如何准备翻译硕士的复试呢?下面我们就为大家介绍一下以下几个准备方向: 1、全面了解复试内容 在复试前翻译硕士招生院校都会有通知,复试内容一般包括专业课笔试、外语听说能力等,不少院校也将心理测评放到了复试的内容当中。与此同时,举止表达和礼仪等方面也在考查范围之内。每个学校的考察方向均有不同,有些学校重点考察听力、视译、翻译,有些学校重点考察翻译技巧和翻译理论,有些学校注重学生的综合素质,有些学校还会考察二外,因此首先需要了解学校的考察方向,做到有的放矢,根据学校要求进行复试的准备。 2、复试资料准备齐全 复试前要了解报考院校所要求携带的资料,并带全。比如统考考生(应届本科毕业、往届本科毕业生)要准备准考证、毕业证、学位证书原件(应届生查验学生证)、身份证、在校历年学习成绩单(加盖教务或人事部门公章),并准备相关复印件。 3、调整心态 面试一般考察的是一个学生的综合素质,除了读写能力外,还会考察表达沟通的能力。对于一些热门高校而言,录取比例较小,而有些考生的初试成绩较低,所以会产生很大的心理压力,但是一定要学会自我调节,因为面试对于考研而言,也占据了很大一部分比重,不到最后一刻,你永远也不知道你能不能逆 袭,所以即使初试成绩一般,也要认真准备复试,很有重新翻盘的可能。因此,翻译硕士考生应该保持一个良好的心理状态,尽力而为,这样反而能更加自如表现。 4、调整态度 不管自身能力高低,一定要保持谦虚谨慎的态度,尤其面对面试老师,不要夸夸其谈,自我过度吹捧,语言表达一定要谦虚,在低调表现自己的同时还可以委婉说出自己的不足之处,让导师看到你想认真学习的态度。 5、有自我特点 许多翻译硕士考生在面试前会做一些准备工作,比如英语自我介绍,专业的相关情况等。不少学生选择了从网上或其他渠道找些资料来背诵,在复试时有严重的背书痕迹。这样,就会给老师留下不好的印象,会觉得考生的表现没有自己的独特见解,不会灵活运用知识。所以同学们在准备的时候,一定要准备自己最有特色的内容,让导师眼前一亮,对你印象深刻。
|